Search Services
Filter service types
アプリのテキストチェック
Korea
ID Verified
翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る結果を納品したいと考えています。報酬は場合により話し合って決められます。
2,000 yen
($12.73)
per hour
Korean → Japanese
Japanese → Korean
English → Korean
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
ゲームのテキストチェック
Korea
ID Verified
翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る結果を納品したいと考えています。報酬は場合により話し合って決められます。
2,000 yen
($12.73)
per hour
Japanese → Korean
Korean → Japanese
English → Korean
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
文章作成
Korea
ID Verified
翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る結果を納品したいと考えています。報酬は場合により話し合って決められます。
2,000 yen
($12.73)
per hour
Japanese → Korean
Korean → Japanese
English → Korean
English → Japanese
カテゴリー
Writing / General Writing
文章校正
Korea
ID Verified
翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る結果を納品したいと考えています。報酬は場合により話し合って決められます。
2,000 yen
($12.73)
per hour
Japanese → Korean
Korean → Japanese
English → Korean
English → Japanese
カテゴリー
Writing / General Writing
現地情報の調査
Korea
ID Verified
関西地域情報の調査が必要な場合はいつでも声をかけてください。翻訳文は短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る結果を納品したいと考えています。報酬は場合により話し合って決められます。
2,000 yen
($12.73)
per hour
Japanese → Korean
Korean → Japanese
English → Korean
English → Japanese
カテゴリー
Marketing & Research / Research & Analysis
現地の写真撮影
Korea
ID Verified
関西地域の写真撮影が必要な場合はいつでも声をかけてください。
翻訳文は短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る結果を納品したいと考えています。報酬は場合により話し合って決められます。
2,000 yen
($12.73)
per hour
Korean → Japanese
Japanese → Korean
English → Korean
English → Japanese
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
動画の文字起こし
Korea
ID Verified
翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る結果を納品したいと考えています。報酬は場合により話し合って決められます。
2,000 yen
($12.73)
per hour
Korean → Japanese
Japanese → Korean
English → Korean
English → Japanese
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
動画の文字当て込み
Korea
ID Verified
翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る結果を納品したいと考えています。報酬は場合により話し合って決められます。
2,000 yen
($12.73)
per hour
Korean → Japanese
Japanese → Korean
English → Korean
English → Japanese
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
映像作成
Korea
ID Verified
翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る結果を納品したいと考えています。報酬は場合により話し合って決められます。
2,000 yen
($12.73)
per hour
Korean → Japanese
Japanese → Korean
English → Korean
English → Japanese
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
映像の文字起こし
Korea
ID Verified
翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る結果を納品したいと考えています。報酬は場合により話し合って決められます。
2,000 yen
($12.73)
per hour
Korean → Japanese
Japanese → Korean
English → Japanese
English → Korean
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
映像の文字当て込み
Korea
ID Verified
翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る結果を納品したいと考えています。報酬は場合により話し合って決められます。
2,000 yen
($12.73)
per hour
Korean → Japanese
Japanese → Korean
English → Korean
English → Japanese
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
映像作成
Korea
ID Verified
翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る結果を納品したいと考えています。報酬は場合により話し合って決められます。
2,000 yen
($12.73)
per hour
Korean → Japanese
Japanese → Korean
English → Korean
English → Japanese
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
音声の文字起こし
Korea
ID Verified
翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る結果を納品したいと考えています。報酬は場合により話し合って決められます。
2,000 yen
($12.73)
per hour
Korean → Japanese
Japanese → Korean
English → Japanese
English → Korean
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
音声作成
Korea
ID Verified
翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る結果を納品したいと考えています。報酬は場合により話し合って決められます。
2,000 yen
($12.73)
per hour
Korean → Japanese
Japanese → Korean
English → Korean
English → Japanese
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
購入代行
Korea
ID Verified
関西地域と特産物または日本国内で通販の商品の購入代行が必要でしたら声をかけてください。
2,000 yen
($12.73)
per hour
Korean → Japanese
Japanese → Korean
English → Korean
English → Japanese
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
登録代行
Korea
ID Verified
各種サイト、予約などの登録について代行が必要な場合はいつでも声をかけてください。
2,000 yen
($12.73)
per hour
Korean → Japanese
Japanese → Korean
English → Korean
English → Japanese
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
英・仏・伊⇄日本語翻訳いたします。ビジネス、IT、マニュアル、契約書など広くカバーしています。
Japan
ID Verified
翻訳は、正確さと同時に読みやすさも重要です。常に自然でこなれた日本語に努めています。
1,500 yen
($9.55)
per hour
French → Japanese
English → Japanese
Italian → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
翻訳の読み直しや日本語原稿のチェックもいたします。
Japan
ID Verified
仏日、英日翻訳をしていますが、他の人の翻訳チェックや、純粋な日本語原稿の校正もいたします。
1,000 yen
($6.36)
per hour
French → Japanese
English → Japanese
Italian → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
主婦業です。中国語学習歴は10年強になります。文化交流に感心があります。
Japan
ID Verified
中国一人旅で、日本人がいかない所に行きます。新疆ウイグル自治区,西双版纳,景洪,内蒙古,满洲里,その他大陸は延べ40回位行っていますが、ほとんどが一人旅で現地の人と交流するのが好きです。文化交流に感心が一番あります。
1,000 yen
($6.36)
per hour
Japanese → Chinese (Simplified)
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
【英→日】記事や字幕などの英語の文章を和訳します。
Japan
ID Verified
違和感なく多くの方が理解できる文章になるよう努めます。
期間は受注開始後3日~2週間を予定しています。
【注意点】
著作権が発生する文章につきましては、必ず著作者から了承を得るようにしてください。
その他内容や文章量などご相談ください。
【翻訳サンプル】(だ・である調の場合)
The world is full of opportunities for those who are willing to explore and take risks.
探求と危険を冒すことを進んで行う者にとって、世界はチャンスに満ちている。
Learning a new language opens doors to understanding different cultures and perspectives.
新たな言語を学ぶことは、異なる文化や視点の理解を可能にする。
Effective communication is not just about speaking, but also about active listening and empathy.
効果的なコミュニケーションというのは単に話すことを指すのではなく、積極的傾聴や共感も含まれる。
Embracing change is the first step towards growth and self-discovery.
変化を受け入れることは、成長と自己発見への第一歩となる。
Kindness is a language that transcends cultural boundaries and connects us all.
思いやりは、文化の壁を越え、我々全員をつなぐ言葉である。
Success is built upon a foundation of perseverance, learning from failures, and continuous improvement.
成功は、忍耐力や失敗からの学び、継続的な改善によって成り立っている。
Innovation isn't limited to technology; it's about finding new approaches to solve problems.
イノベーションとは技術にとどまらず、問題解決のための新たな取り組みを見つけることである。
A company's reputation is not just about the products; it's about the experiences and relationships it creates.
企業の評判は製品だけでなく、その企業が築き上げる経験や相互関係によって決まる。
The importance of lifelong learning cannot be overstated. In today's fast-paced world, acquiring new skills and knowledge is essential for personal and professional growth.
生涯学習の重要性はいくら強調をしても足りることはない。急速に変化する現代社会において、新たな技術や知識を身につけることは、個人としてもプロとしても成長するのに不可欠だ。
Traveling broadens the mind and exposes us to new experiences. It encourages us to step out of our comfort zones and embrace diversity.
旅は視野を広げ、今までにない体験をさせてくれる。快適な場所から一歩踏み出し、多様性を受け入れるよう促してくれるのだ。
Effective teamwork is the cornerstone of successful projects. When individuals with different strengths collaborate cohesively, remarkable results can be achieved.
効果的なチームワークは、プロジェクトの成功の礎である。異なる強みを持つ個々人が団結し協働することで、目覚ましい成果を達成することができる。
The internet has revolutionized the way we communicate and access information. It has connected people across the globe and transformed industries.
インターネットは、我々のコミュニケーションや情報にアクセスする方法に革命をもたらした。世界中の人々をつなぎ、産業を変革したのだ。
Market research is a crucial step in launching a new product. Understanding consumer needs and preferences helps tailor the product to the target audience.
市場調査は、新製品を売り出す上で非常に重要なステップである。消費者のニーズや好みを理解することで、製品をターゲット層に合ったものにすることができる。
A strong brand identity creates a lasting impression on customers. Consistency in branding elements such as logos, colors, and messaging is key.
強力なブランドアイデンティティは、顧客に強い印象を与える。ロゴ、色彩、メッセージといったブランド要素に一貫性を持たせることが重要だ。
Time management skills are essential for productivity in the workplace. Prioritizing tasks and minimizing distractions can significantly improve efficiency.
時間管理スキルは、職場での生産性のために不可欠である。タスクに優先順位をつけ、注意散漫を最小限に抑えることで、大幅な効率化が可能となる。
ご興味がありましたら、お気軽にご相談ください。
どうぞよろしくお願いいたします。
1,000 yen
($6.36)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
主に翻訳やポストエディットをしています
Japan
ID Verified
基本的にノンジャンルです。
あまり専門性が強い分野だとお役には立てないかと思います。
1,000 yen
($6.36)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Post-editing
スペイン語の翻訳業務承ります。
Japan
ID Verified
スペイン語の翻訳業務を主に行っています。日常会話や、自動車関連の翻訳の経験はありますが、今後翻訳の幅を広げていきたいと考えているので、積極的に新しい分野にも挑戦していこう考えています。
納期に遅れることなく、スムーズな取引が出来るよう心掛けていますので、よろしくお願いします。
1,500 yen
($9.55)
per hour
Japanese → Spanish
Spanish → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
ビジネス分野の英日翻訳を中心に稼働しています。緊急の案件、ご相談ください!
Japan
ID Verified
・現在、ビジネス・政治・ニュースといった英日翻訳を中心に稼働しています。
・毎日在宅しておりますので、平日休日問わず稼働可能です。緊急の案件もご相談ください。
・納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
・Tradosを所有しています。またmemsourceなどの使用も可能です。
【資格】
・TOEIC 930、社会福祉士
どうぞよろしくお願いします。
880 yen
($5.60)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Post-editing
Japanese English Translation
Philippines
ID Verified
Japanese English Translation
$12.00
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
スキル
Publishing translation
Please let me help you to translate your web content into Indonesian
Indonesia
ID Verified
I'm website developer. There are many websites in English have a good knowledge/informations, but just a little of them translated to Indonesian(bahasa). I want to involve in many projects of website transalation from English to Indonesian(bahasa). You can count on me on this.
$3.00
per hour
English → Indonesian
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other