Notice of Conyac Termination

日中翻訳(繁体字、簡体字)

jessie1019

5.0

3,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Chinese (Traditional) English Japanese Chinese (Simplified)
常にスピーディかつ、丁寧・正確な作業を心掛けております

jessie1019's Profile

ID Verified
Almost 9 years ago
Chinese (Traditional) (native) English Japanese Chinese (Simplified)
Business Marketing Travel Food/Recipe/Menu Literature Comics Gaming
初めまして、日本在住10年の台湾人Jessie1019と申します。
大学と大学院時代には経営と流通マーケティングを専攻しました。
また、子供頃から日本の漫画、アニメ、ドラマなどに強い関心があったため、日本語を副専攻にして、日本に約一年間留学しました。
現在、フリーランス翻訳者としてビジネス、観光情報、日本文化、企業のホームページ、ゲームアプリ、商品PR文、メニューなどの翻訳及び校正幅広く作業を行っております。

【対応可能な言語】
日本語→中国語(繁体字、簡体字)
英語→中国語(繁体字、簡体字)

【これまでの翻訳実績】
*著書(マーケティング分野)の翻訳
*学術論文
*旅行サイトの観光地や施設の紹介など
*宿泊施設ウェブサイト(シェアハウス、旅館、ホテルなど)
*百貨店のウェブサイト
*商品紹介(美容コスメ、健康食品、ファッションなど)
*有名人のTwitter、口コミなど
*グルメの情報、メニューなど
*RPGゲーム、ゲームの攻略、漫画など
*海外留学の情報
*アプリの表示文言や利用規約など
*ワインの説明文

その他、幅広い分野の翻訳・校閲依頼にも対応可能です。
常にスピーディかつ、丁寧・正確な作業を心掛けておりますので、どうぞよろしくお願い致します。

imprace
ありがとうございました!
今回も迅速にご対応いただき、大変助かりました。

また機会がございましたら、是非よろしく願いいたします。

imprace
急な依頼にも関わらず迅速に対応いただきありがとうございました。
また機会がありましたら、ぜひお願いいたします。

imprace
急な依頼、短納期にも丁寧に対応いただき、大変助かりました。
ご迷惑でなければ、今後も依頼をさせていただきたいと思います。