Search Services
Filter service types
専門知識、詳細な調査に基づく高品質の技術翻訳を御提供します。
Japan
ID Verified
これまで、プラントメーカー、電力関連団体にて、設計開発、解析、プロジェクト及び規格整備の業務に携わってきました。これらの業務に関わる海外文献の調査及び分析の経験、国際会議での論文投稿等の経験を活かして、原子力、機械、環境に関する技術翻訳、調査等の分野で高品質のアウトプットを御提供します。
対応可能な翻訳(英→日、日→英)の範囲は以下の通りです。
・海外ニュース記事
・海外向け広告資料
・海外規制動向
・技術文書(機械、原子力、環境、及び科学技術一般)
・国際会議向けのプレゼン資料
・技術マニュアル
・一般的な産業翻訳
・その他(御相談に応じます。)
1,200 yen
($7.46)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
秘書としていろいろな翻訳を本業でおこなっています
Japan
ID Verified
一般メール本文作成
出張・アレンジメント関連の依頼・確認メール作成
契約書の翻訳(日本語→英語、英語→日本語)
ビジネス営業メール本文の翻訳(日本語→英語)
2,200 yen
($13.68)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Almost 20 yr experience in translating - 15 yrs in Europe - 10 yrs in Italy
Bi-lingual heritage English-Spanish
-World traveler-
$35.00
per hour
English → Italian
English → Spanish
Italian → Spanish
Italian → English
French → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Proofreading from English to German
Egypt
ID Verified
Very Accurate review
$10.00
per hour
Arabic → English
English → Arabic
English → German
English → Vietnamese
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
映画の字幕起こしならお任せください!
Japan
ID Verified
普段から大量に映画を見ていますので、短くウィットに、そして分かりやすい翻訳をします!
3,000 yen
($18.66)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Photography, Video, Music / Subtitling
文章の校正ならお任せ下さい。
Japan
ID Verified
短時間で正確なポストエディットに自信があります。
2,500 yen
($15.55)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Post-editing
英語学習者向け~英作文添削ならお任せ下さい!~
Japan
ID Verified
1文につき50円で添削いたします!
英語学習者が独学で勉強をする際、「日記を書いているが、合っているかどうか分からない。」「自然な表現を知りたい。」という方におススメです。
1回:1文×50問=2,500円~ 毎にご更新して頂けます。
2,500 yen
($15.55)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Language Lessons
モンゴル語、英語、日本語できます!
Japan
ID Verified
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
sankayouと申します。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
1,100 yen
($6.84)
per hour
Japanese → Mongolian
Mongolian → Japanese
English → Mongolian
Mongolian → English
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
English Editing/Copywriting/Rewriting/Proofreading
Canada
ID Verified
Well-crafted English should be a top priority for anyone doing business in that language. I can help you add pizzazz to press releases, sparkle to sales pitches, and structure and clarity to text that might otherwise leave readers at sea. Make your product or service stand out with writing that flows and conveys a sense of quality. Your customers will appreciate it!
3,000 yen
($18.66)
per hour
English
カテゴリー
Writing / General Writing
英日・日英、ビジネス文書や記事など。映像翻訳経験あり。
Japan
ID Verified
多様なビジネス文書、記事などに対応いたします。一般ビジネス・観光・文化・エンターテインメントなどを得意としております。
映像翻訳は字幕・吹替できます。
$15.00
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
技術文書の翻訳(英日、日英)
Japan
ID Verified
技術について、専門的な内容をよく調査して、正確な翻訳になるように心がけています。技術の専門家ですので、その点はアピールポイントです。
1,100 yen
($6.84)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Hey! I can do English & Spanish video translations.
Venezuela
ID Verified
I think i have watched a lot of movies in either language, so why not?
Just Kidding, i am a native spanish and english speaker, i have my ear and mind trained to understand anything you can throw at me on those languages, since i had 4 years old!
$15.00
per hour
Spanish → English
English → Spanish
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
Hey! I can do English & Spanish translations.
Venezuela
ID Verified
I think i have read a lot of business and computer science books, so why not?
Just Kidding, i am a native spanish and english speaker, i have my ear and mind trained to understand anything you can throw at me on those languages, since i had 4 years old!
$10.00
per hour
Spanish → English
English → Spanish
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
Hey! I can do English & Spanish text double checks.
Venezuela
ID Verified
I think i have corrected enough nonsense that my latin family can barely say in english, so why not?
Just Kidding, i am a native spanish and english speaker, i have my ear and mind trained to understand anything you can throw at me on those languages, since i had 4 years old!
$10.00
per hour
English → Spanish
Spanish → English
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
Hey! I can do English & Spanish Text Extraction.
Venezuela
ID Verified
I used to live in the U.S. for several years, so i can speak and understand any english accent.
Solía vivir en los EE.UU. durante varios años, por lo que puedo hablar y entender cualquier acento Inglés.
$15.00
per hour
English → Spanish
Spanish → English
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
翻訳(日→英、英→日)ビジネス、アカデミック、日常会話などどんなジャンルでもまかせください!
ID Unverified
単なる直訳ではなく、自然な英語、日本語表現になるような翻訳を心がけています。期日はしっかりお守りいたします。
1,500 yen
($9.33)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
日本語はもちろん英語の文字起こしもお受けいたします!
ID Unverified
単純な文字起こしだけではなく、要点をまとめたり、重要なところをハイライトするなどお客様のご要望に合わせてお仕事いたします。
1,500 yen
($9.33)
per hour
Japanese
English
カテゴリー
Writing / Transcription
中→日、日→中、英→日はお任せください
Japan
ID Verified
中華圏ビジネス歴30年。現在も現役で中華圏のビジネスに従事しています。北京駐在歴7年。
食と旅とゴルフが生きがいです。
1,000 yen
($6.22)
per hour
Chinese (Traditional) → Japanese
English → Japanese
Japanese → Chinese (Traditional)
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
フランス滞在のお手伝いを承ります。
France
ID Verified
フランス滞在歴22年の日本人女性です。仏人と結婚、二児を出産、現在はロワール地方で13歳、16歳の子育て中です。
渡仏前の準備の苦労や不安な気持ち、フランス滞在初期の戸惑い、文化の違いによるショック、結婚・出産の手続きのあれこれ、など。
たくさんの人達のお手伝いがあって、今の私の生活があると感じています。この体験と縁を活かして、次は私がお手伝いさせていただければ嬉しいです。
語学学校での留学、現地の企業での就職、フリーランスとしての起業など、これまでの自分の体験が、他の方の不安解消のきっかけとなることを願っています。
これからフランスでの留学をお考えの方、現地での勤務を予定されている方、実際にフランスではどうなんだろうと疑問に思うことはありませんか?
既にフランスに留学中・お住まいの邦人の方、普段の生活で何かお困りのことはありませんか?
現地での実生活に基づき、フランスからの生の情報をお届けし、お悩みやご質問にお答えしたいと思います。
例えば…
TVやインターネットで聞いたけど、フランスって本当にそうなの?現地に住む人やフランス人はどう思っているの?といった疑問。
日本では得られにくい、大都市ではなく地方都市の情報や、家庭・教育関連の情報など。
フランス語の契約書、医師の診断書、処方箋など、もらったけれど解りにくい書類の翻訳など。
他にも、日仏の友人・知人ネットワークを使って、様々なご要望にお答えしたいと思います。
フランス滞在に関して、お手伝いできることがありましたら、喜んで承りますのでお問い合わせください。
1,000 yen
($6.22)
per hour
French → Japanese
Japanese → French
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Other
Translation from Japanese and English to French
France
ID Verified
I love to translate games and litteral work but I can do various others subjects.
$20.00
per hour
Japanese → French
English → French
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
契約書、対策書(タイ語→日本語、日本語→タイ語)等の翻訳を得意としています。
Thailand
ID Verified
固有名詞や専門用語等は調べて内容を理解してから翻訳するように努めています。
ビジネス文書なのか、友人とのやり取りなのか、それぞれにふさわしい自然な日本語またはタイ語に訳します。
2,000 yen
($12.44)
per hour
Japanese → Thai
Thai → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
ビジネス文書翻訳(英語→日本語、中国語→日本語、インドネシア語→日本語)
Japan
ID Verified
契約書やプレゼンテーション資料などのビジネス文書を翻訳します。
3年ほど海外ビジネスを担当しており、翻訳業務専門での実績は少ないですが、丁寧に対応させて頂きます。
500 yen
($3.11)
per hour
English → Japanese
Chinese (Simplified) → Japanese
Indonesian → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
I can write market-oriented articles in French
France
ID Verified
I am currently working in CNRS, where part of my job is to help researchers with the "marketing" aspects of their projects. ie: how can they convince those who read them to "buy the science". This can work with virtually any product or service.
$17.00
per hour
English → French
Chinese (Simplified) → French
Chinese (Traditional) → French
Chinese (Simplified) → English
Chinese (Traditional) → English
カテゴリー
Writing / Article Writing & Editing
IT系を中心に、英日翻訳を募集しております。
Japan
ID Verified
「IT」英文和訳の第99回TQE3級合格、約1年の翻訳経験もあります。誠実に取り組みますのでよろしくお願いします。
1,000 yen
($6.22)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
英語→日本語のポストエディット
Japan
ID Verified
迅速、丁寧で正確な作業を心がけます
1,000 yen
($6.22)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Post-editing