Notice of Conyac Termination

French- Japanese translation, English-Japanese translation, Japanese-French ( géneral conversation level)

satya

3.0

1,500 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Standard French → Japanese English → Japanese Japanese → French
I love languages and translations to help people to understand th ideas, the life-style, and the culture of other countries.
I can suggest you an acculate translation word to word or resume .

Do not hesitate to ask me if you have a special translation to offer!

J'aime la langues et la traduction pour aider les gens à comprendre les idées,la mode de vie et la culture des autre pays.
Je peux vous proposer soit une traduction mot à mot, soit une résumée .

N'hésitez pas à me demander si vous avez des traductions speficique à faire!
Transcription et traduction du video documentaire sur "Une des plus grande sauvetages archéologique du monde de l'ancien Egypte."
transcription and translation of a documentary video about "One of the world's biggest archaeological rescue in acient Egypt"

Facture médicale /Medical bills
Prospectus de l'Hôpitale/ Hospital guide
Acte de naissance/ Birth certificate
Cartes au restaurant /menus in restaurants
Permis de conduire /Drivers lisence
mode d'emploi de jeux sur mer / Instruction of Marine play equipments
Certificat du marriage / Marriage certificate
Contrats / Contracts
............


Je vous reponds dès que posiible!

I'll reply you as soon as possible!

satya's Profile

ID Verified
Over 5 years ago
Japanese (native) English French
Hello , I’m native Japanese who lives in French territory since 19years.
Currently I’m working as Japanese interpreter in customer service in New Caledonian international company .
I’ve been also working as French-Japanese translater since a few years with a local translation company.
English-Japanese translation is possible as so as Japanese-English and Japanese-French translation( General conversation level )
Do not hesitate to contact me for translation.

Bonjour, Je suis Japonaise qui habite sur le territoire français depuis 19 ans.
Actuellement Je travaille comme interprète au service clientéle a la compagnie international de Nouvelle Calédonie.
J'avais aussi travaillé depuis quelques années comme traductrice avec les compagnie locales.
Traduction Anglais-Japonais est aussi possible en plus de Japonais-Anglais, Japonais-Français ( au niveau de la conversation génerale.)
N'hésitez pas à me contacter pour la traduction.

iglooo
本業がお忙しいということで、完納が提示の結局3日後ということになってしまいました。お忙しい中の対応をお察ししておりますが、誤字脱字や日本語としての意味が通らない文章、翻訳漏れで仏文そのままになっている個所や、単純な誤訳などが、五月雨納品の中でどんどん増えていったのが残念でした。とはいえ、ご対応等はとても丁寧でした。次回がありましたらお時間があるときにまたお願いできればと思っております。