Notice of Conyac Termination

日中翻訳が得意でございます

3,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Standard Japanese → Chinese (Traditional) English → Japanese Chinese (Traditional) → Japanese Chinese (Simplified) → Japanese Japanese → Chinese (Simplified)
譚嘉駿、サムと申します。
中国語が母語、また日本語能力試験N1レベルに合格しました、基本的な言語力として問題ございません。
更に日中翻訳免許コースも修了致しました。
仕事において、メール連絡や財務諸表等記帳関連の翻訳経験もございます。
そして個人趣味の為、いつも日本語アニメやゲームに触れております。
つきまして、今後も日本語を活かして貢献したく存じます。
中日翻訳仕事を務めさせて頂きたと思っております。
不束者でございますが、精一杯努力させて頂きます。
何卒宜しくお願い申し上げます。
翻訳の実績について、現職におけて多数の翻訳完成品が守秘義務契約の為に公開できず、誠に申し訳ございません。ご興味がございましたら、ご参考までに二つの短い翻訳試作品を別途でお送り致します。もし御眼鏡に適いましたら、ご翻訳依頼の要求や給与金額等の交渉はお受けいたしますので、詳細事項についてご連絡を頂ければ幸甚でございます。
月~金 21:00ー00:00
土 10:00ー00:00
日 10:00ー00:00

samtam5e30's Profile

ID Verified
Almost 7 years ago
Chinese (Traditional) (native) Japanese English Chinese (Simplified)
譚嘉駿、サムと申します。
中国語が母語、また日本語能力試験N1レベルに合格しました、基本的な言語力として問題ございません。
更に日中翻訳免許コースも修了致しました。
仕事において、メール連絡や財務諸表等記帳関連の翻訳経験もございます。
そして個人趣味の為、いつも日本語アニメやゲームに触れております。
つきまして、今後も日本語を活かして貢献したく存じます。
中日翻訳仕事を務めさせて頂きたと思っております。
不束者でございますが、精一杯努力させて頂きます。
何卒宜しくお願い申し上げます。