論文・記事/和訳 クレームレター/和・英訳
About This Service
これまで積み重ねてきた経験を3種類の翻訳を通して社会還元を目指します。① クレームレター作成 (大学の商業英語ゼミと勤務先の国際商事紛争処理の経験から) ② 社会言語学や国際社会学論文 (所属研究機関での経験から) ③ 海外ニュース記事 (Conyac/Reshare上で隔週掲載中)
What You Can Expect
報酬を頂いての翻訳は経験がありませんが、これから生涯をかけて研鑽を重ねていきたいと思っています。これまでの自分なりの学習経験がどなたかのために貢献でき、循環していければ望外の喜びです。
Business Hours
メールでのご連絡ならいつでも可能です。24時間以内にお返事いたします。
nemonao's Profile
ID Verified
Over 9 years ago
Japanese
English
Culture
31年間OLをしていました。その後大学教員を経て、ライフワークとしての翻訳業に取り組みたいと考えています。「生涯学ぶ気持ちを忘れずに」がんばりますのでどうぞ宜しくお願いいたします。