Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 14 Jan 2018 at 03:43

schneeball
schneeball 52 アメリカの4年制大学で生物を勉強いたしました。現在はドイツでドイツ人の主人...
English

Hi
Dear Customer, we checked the Order and the Video Footage when our Stuff packed your Goods
You ordered in this Order, 1.Piece Hoodie Grey Camo and one Piece Grey Black Hoodie.
On the Picture below is just the Black Hoodie Visible, the Other one is either not delivered yet or your Customer did not make a Picture.
As we said we checked the security Footage from the Cameras when the goods where packed, as we knew the Day and time, we can do that with any Order, for future Reverence, and it showed that there was the right goods shipped, can you explain please what you mean?
Best Regards

Japanese

こんにちは、親愛なるお客様

貴方の注文内容と弊社のスタッフが梱包した時のビデオ映像を調べてみました。


貴方の注文は Hoodie Grey Camo 1品とGrey Black Hoodie 1品です。

下の写真ではBlack Hoodieのみが拝見されます。他の品は配送されていないのか、
又はお客様が写真を撮影していないようです。

商品の梱包時の映像を確認し、日時も判明出来ました。この対処は今後他の注文
に対しても適用するつもりです。お客様のご所望の品は正しく配送されていた事
が判明しております。お客様のご意向がどのようなものであるのか教えて頂けま
せんでしょうか?

よろしくお願いいたします。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 23 Jan 2018 at 17:56

Great!

Add Comment