Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Sehr geehrter Herrn/Frau Gerd (roycobingro), guten Tag. Vielen Dank für Ih...
Original Texts
Gerd (roycobingro)様
こんにちは。
昨日は、丁寧なメールありがとうございました。素晴らしい商品でしたが、予算のこともあり今回は見送らせていただきました。
また、購入させていただきますので、その際はお世話になりますがよろしくお願いします。
Hiroyukiより
こんにちは。
昨日は、丁寧なメールありがとうございました。素晴らしい商品でしたが、予算のこともあり今回は見送らせていただきました。
また、購入させていただきますので、その際はお世話になりますがよろしくお願いします。
Hiroyukiより
Translated by
junti
Guten Tag Herr Gerd (roycobingro)
Vielen Dank für ihre freundliche Mail gestern. Es ist zwar ein tolles Produkt, aber der Voranschlag ist etwas hoch, weshalb ich dieses Mal leider ablehnen muss.
Da ich aber erneut bei Ihnen einkaufen werde danke ich Ihnen vielmals und hoffe weiterhin auf eine Gute Zusammenarbeit.
Mit freundlichen Grüßen, Hiroyuki
Vielen Dank für ihre freundliche Mail gestern. Es ist zwar ein tolles Produkt, aber der Voranschlag ist etwas hoch, weshalb ich dieses Mal leider ablehnen muss.
Da ich aber erneut bei Ihnen einkaufen werde danke ich Ihnen vielmals und hoffe weiterhin auf eine Gute Zusammenarbeit.
Mit freundlichen Grüßen, Hiroyuki
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
junti
Senior
日本学学部卒業
日本学大学院卒業
日本語能力試験N1取得
日本学大学院卒業
日本語能力試験N1取得