Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Vielen Dank für Ihre Mitteilung. War das nicht die Ware,die Sie bei uns best...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
商品が違いますか?
その場合商品を小型包装物SALなどで返品ください。
そのあとに返金対応に取り掛からせていただきます。
こちらに不手際がある場合は送料も含めて負担させていただきます。
お客様にお手数おかけして申し訳ございません。
商品が違いますか?
その場合商品を小型包装物SALなどで返品ください。
そのあとに返金対応に取り掛からせていただきます。
こちらに不手際がある場合は送料も含めて負担させていただきます。
お客様にお手数おかけして申し訳ございません。
Translated by
tatsuyak
Vielen Dank für Ihre Mitteilung.
War das nicht die Ware,die Sie bei uns bestellt haben ?
Falls so ist, senden Sie sie bitte zu uns zurück mit z.B. "Surface Air Lifted".
Dann unternehmen wir es, das Geld Ihnen zurückzuzahlen.
Wenn das Problem an uns schuldig sein würde, würden wir Ihnen die Sendegebühr inklusive zurückgeben.
Wir endschludigen uns bei Ihnen helzlich für Ihre Bemühung.
War das nicht die Ware,die Sie bei uns bestellt haben ?
Falls so ist, senden Sie sie bitte zu uns zurück mit z.B. "Surface Air Lifted".
Dann unternehmen wir es, das Geld Ihnen zurückzuzahlen.
Wenn das Problem an uns schuldig sein würde, würden wir Ihnen die Sendegebühr inklusive zurückgeben.
Wir endschludigen uns bei Ihnen helzlich für Ihre Bemühung.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 127letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $11.43
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
tatsuyak
Starter