Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Deutschland Vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich habe mein Einverständnis z...
Original Texts
ドイツ
ご連絡ありがとうございます。
先日、返品の承認はAへ提出しております。
返金につきましては商品が届いた後となります。
どうぞよろしくお願い致します。
※追跡番号で返送が確認できましたら返金手続きをさせて
頂きますのでよろしくお願い致します。
ご連絡ありがとうございます。
先日、返品の承認はAへ提出しております。
返金につきましては商品が届いた後となります。
どうぞよろしくお願い致します。
※追跡番号で返送が確認できましたら返金手続きをさせて
頂きますのでよろしくお願い致します。
Translated by
kokage
Deutschland
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Ich habe mein Einverständnis zur Warenrückgabe and A geschickt.
Sobald die Waren wieder eingetroffen sind, erhalten Sie die Rückerstattung Ihres Geldes.
Bitte seien Sie uns auch weiterhin gewogen.
※Sobald ich mit der Paketverfolgungsnummer die Rücksendung feststellen konnte, veranlasse ich die Rückerstattung der Einkaufssumme.
Mit freundlichen Grüßen,
[サイン]
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Ich habe mein Einverständnis zur Warenrückgabe and A geschickt.
Sobald die Waren wieder eingetroffen sind, erhalten Sie die Rückerstattung Ihres Geldes.
Bitte seien Sie uns auch weiterhin gewogen.
※Sobald ich mit der Paketverfolgungsnummer die Rücksendung feststellen konnte, veranlasse ich die Rückerstattung der Einkaufssumme.
Mit freundlichen Grüßen,
[サイン]
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 118letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $10.62
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
kokage
Standard