Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to ไทย ] 黒酢酢豚 หมูเปรี้ยวหวานน้ำส้มสายชูดำ よだれ鶏ไก่นึ่งเย็นรสเผ็ด カボチャとペンネのグラタンกราแตงฟ...

Original Texts
黒酢酢豚
よだれ鶏
カボチャとペンネのグラタン
小籠包と焼売蒸し
海老と烏賊のチリソース
中華くらげともやしのサラダ
オクラと胡瓜のおかか和え
厚揚げの玉子あんかけ
レンコンとコンニャクの炒め煮
きくらげと卵の中華スープ
十勝マッシュルーム炙り焼き
エビチリ
とかち製菓のわらびもち
炙りネギチャーシュー
たぬき豆富
胡瓜一本漬け
チーズちくわのピリ辛ポン酢
マッシュルーム炙り焼き
干し魚3種スティック(ほっけ・赤魚・さば)
痺れる麻婆豆腐
肉豆富
Translated by aerial
黒酢酢豚 หมูเปรี้ยวหวานน้ำส้มสายชูดำ
よだれ鶏ไก่นึ่งเย็นรสเผ็ด
カボチャとペンネのグラタンกราแตงฟักทองและเพนเน่
小籠包と焼売蒸し เสี่ยวหลงเปาและขนมจีบนึ่ง
海老と烏賊のチリソースกุ้งและปลาหมึกผัดซอสพริก
中華くらげともやしのサラダ สลัดแมงกะพรุนจีนและถั่วงอก
オクラと胡瓜のおかか和え ยำกระเจี๊ยบและแตงกวาปลาโอแห้ง
厚揚げの玉子あんかけ เต้าหู้ทอดลาดไข่
レンコンとコンニャクの炒め煮 ผัดรากบัวและบุก
きくらげと卵の中華スープ ซุปแบบจีนใส่ไข่และเห็ดหูหนู
十勝マッシュルーム炙り焼きเห็ดโทกาจิเผาย่าง
エビチリผัดกุ้งซอสผริก
とかち製菓のわらびもちขนมเบื้องของโทกาจิเซกะ
炙りネギチャーシューหมูชาชูต้นหอมเผา
たぬき豆富 เต้าหู้ลาดชิ้นเทมปุระกรอบ
胡瓜一本漬け แตงกวาดอง
チーズちくわのピリ辛ポン酢 ลูกชิ้นปลาไส้ชีสลาดปงซุเผ็ด
マッシュルーム炙り焼きเห็ดเผาย่าง
干し魚3種スティック(ほっけ・赤魚・さば)ปลาแห้ง3อย่างหันเป็นแท่ง(ปลาฮอกเก,ปลาแดง,ปลาซาบะ)
痺れる麻婆豆腐ผัดเต้าหู้จีนรสแซ่บ
肉豆富 เต้าหู้ลาดเนื้อ

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
205letters
Translation Language
Japanese → ไทย
Translation Fee
$18.45
Translation Time
1 day
Freelancer
aerial aerial
Starter