Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Since I'm not goot at expressing things in English, I may sometimes use impol...

This requests contains 59 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , autumn , matilda , cherrycoke0328 ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by anbis1217 at 28 Nov 2010 at 12:44 5527 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私は英語があまり上手ではありません。だから私は貴方に時々失礼な表現をする事があると思いますが気を悪くしないでください。

autumn
Rating 56
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2010 at 13:08
Since I'm not goot at expressing things in English, I may sometimes use impolite words in e-mail to you. Please don't get me wrong.
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2010 at 13:14
I am not good at English very much. Thus, I might say something impolite to you, but please don't get upset.
matilda
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2010 at 13:19
My English is not perfect. So somtimes I might say something impolite to you by mistake. Please don't get offended.
cherrycoke0328
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2010 at 13:20
I'm not good at English, so I'm sorry If I have somthing impolite expression to you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime