Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Neither a god child nor genius. We’re a phenomenon created by art and thrown ...

This requests contains 120 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( autumn ) .

Requested by twitter at 15 Nov 2010 at 11:06 3060 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私は音楽の神に選ばれた申し子でも無ければ天才でも無い。だけど私は芸術が生んだ「現象」である。 いい音楽やいいメロディーは国境も時代も超えて、誰かの心と繋がる事ができると信じている。僕たちはそんな思いと共にWebに放たれた、ただの「現象」だ。

autumn
Rating 56
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2010 at 21:58
Neither a god child nor genius. We’re a phenomenon created by art and thrown to the Internet. We believe in good music connects all people.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime