[日本語から英語への翻訳依頼] パンツについては定番的なモデルが少し飽きられているので、新しいデザインを取り込んで欲しい。レディースコレクションにあるパンツはスタイルも良く、メンズにも生...

この日本語から英語への翻訳依頼は alohaboy さん monagypsy さん zhizi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 227文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 30分 です。

nishiyama75による依頼 2010/11/09 23:51:26 閲覧 1307回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

パンツについては定番的なモデルが少し飽きられているので、新しいデザインを取り込んで欲しい。レディースコレクションにあるパンツはスタイルも良く、メンズにも生かして欲しかった。ジャケットについてはシーズンを追うごとに良くなってきていると感じますが、春夏においてはコットン素材もしくは通気性に富んだ素材が受け入れられます。また、春夏素材は、コットンや麻中心の素材バリエーションが理想的です。メッセージTシャツやプリントTシャツは、毎シーズン必要なアイテムです。

alohaboy
評価
翻訳 / 英語
- 2010/11/10 02:28:27に投稿されました
Because it is got tired, some models of the constant seller want you to take in a new design about the pants. The pants of the style in a ladies collection were good, and also wanted you to utilize for a men's. Every time I run after a season about a jacket, I find to be becoming good, but in summer, spring, the cotton material or the material rich in air permeability is accepted. Moreover, a spring-and-summer material has a cotton and an ideal material variation based on hemp. A message T-shirt and a print T-shirt are the items which are every season need.
monagypsy
評価 55
翻訳 / 英語
- 2010/11/10 06:47:25に投稿されました
About pants, it seems like people get little bored with basic model, so I want you to take new design in pants. Pants in ladies collection is good style, so I wanted to use that taste to the design of mens pants. I think jaket is getting better with each season, a type of material that permit cloth to breathe or cotton are more prefered in spring and summer. Also mainly using cotton or hemp are ideal variation of material in supring and summer. Message T-shirt and printed T-shirt are necessity items in every season.
zhizi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/11/10 09:21:20に投稿されました
As to pants, since standard models are losing their popularity, we would like you to introduce new designs. As styles of pants for ladies’ are good, we wanted you to adapt the style for men’s pants. Regarding jackets, we think they are getting better over seasons, however, for Spring/Summer collection, cotton fabric or other breathable fabrics are more acceptable. In addition, fabric variations centering cotton and linen are ideal for spring and summer clothes. T-shirts with message and printed T-shirts are the must-have items for every season.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。