[Translation from English to Japanese ] Our High Energy Laser Line Plate Polarizers feature wide acceptance angles, h...

This requests contains 441 characters and is related to the following tags: "technology" "hurry" . It has been translated 3 times by the following translators : ( hana , ce70wn , yayoi ) and was completed in 1 hour 19 minutes .

Requested by kenichi at 14 Sep 2009 at 19:55 3762 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Our High Energy Laser Line Plate Polarizers feature wide acceptance angles, high damage thresholds, and ultra-durable hard coatings. Deposited on precision fused silica substrates, these thin film polarizers are easy to align with no angle-tuning, and feature damage thresholds up to 10J/cm2 in both transmission and reflection. The polarizers reflect s-polarization while transmitting p-polarization with extinction ratios of up to 1000:1.

yayoi
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 14 Sep 2009 at 21:00
私たちのエネルギー・レーザー・ライン・プレート偏光子は、広い受理角度、高い損害閾値と超永続的なハードコーティングを特徴としています。精度融合二酸化ケイ素基板の上に預けられて、これらの薄膜偏光子は角度-チューニングなしで一列に並べるのが簡単で、伝達と反射で損害閾値最高10J/cm2を特徴とします。最高1000:1の消光比でp-分極化を送っている間、偏光子はs-分極化を反映します。
hana
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 14 Sep 2009 at 21:00
当社の高エネルギーレーザーラインプレートの偏光板は、受光角が大きく、損傷閾値が高く、非常に耐久性の高いハードコーティングを備えております。精密熱溶解シリカ基材上に蒸着したため、これらの薄膜偏光子は、角度調整が不要でアラインメントが容易なうえ、伝送と反射の両方で最大10J/cm2までの損傷閾値が実現されております。偏光子はP偏光伝送中のS偏光反射が消光比最大1000:1となっております。
ce70wn
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 14 Sep 2009 at 21:14
我々の高エネルギーレーザー線感光板偏向子は広い角度、高い損傷閾値、および超耐性の硬質皮膜を有しています。溶融石英基板上に被着された薄膜偏向子は角度調整が不要で簡単に整列させることができます。損傷閾値は透過・反射共に最大10J/cm2です。この偏向子はs偏向は反射しますがp偏向は透過させます。また消光比は最大1000:1です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime