Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the reply. The market is Japan. What will the price approxima...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by kouta at 27 Jan 2013 at 00:00 583 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとう。
販売は日本です。
価格はどれぐらいになりますか?
もし大幅な値引きを検討して頂けるのであれば他の商品も購入したいです。
宜しくお願い致します。
ありがとう。
kouta

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 27 Jan 2013 at 00:02
Thank you for the reply.
The market is Japan.
What will the price approximately be?
If you would consider a substantial discount, I would like to purchase other products as well.
I look forward to doing business with you.
Thank you.
kouta
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Jan 2013 at 00:04
Thanks for your message.
I sell in Japan.
How much would the price be?
If you could consider great amount of discount, I'd like to purchase other items as well.
I appreciate your consideration.
Thank you.
kouta

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime