[Translation from English to Japanese ] not happy as ive been charged 21 pound for collection why????

This requests contains 60 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , sebastian ) and was completed in 1 hour 8 minutes .

Requested by tuyoshi562124 at 02 Nov 2010 at 23:04 1134 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

not happy as ive been charged 21 pound for collection
why????

sebastian
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 02 Nov 2010 at 23:30
コレクションの代金に21ポンドも請求されて、満足ではありません。
どうしてなのでしょう?
[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 02 Nov 2010 at 23:24
コレクションに対して21ポンド請求しているのになぜ不満なのですか?
★★☆☆☆ 2.0/1
junnyt
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Nov 2010 at 00:12
私の所蔵品に21ドルも課金されたから気分が悪いです。
いったいなぜ?

Client

Additional info

海外のネットオークション、イーベイで相手から質問です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime