Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It's been a while since the last time we communicated. Please let me know th...

This requests contains 78 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ichi_style1 , transcontinents ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by jinhopj at 26 Jan 2013 at 18:08 843 views
Time left: Finished

お久しぶりです。
上記商品の在庫状況とお値段を教えてください。

もし在庫がない場合は、
工場にオーダーできるかどうかというのと、お値段を聞いて頂けないでしょうか?

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2013 at 18:15
It's been a while since the last time we communicated.
Please let me know the status of stock and the proce for the above item.

If there is no stock,
will you ask the factory whether you can order or not and the price?
ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2013 at 18:11
Long time no see.
I was wondering how much stock you have of the following product and how much it would cost?

If there isn't any in stock, would it be possible to order it directly from the factory, and ask them the price?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime