Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Hey Lovey! Do you think that the most difficult thing is to find your love?...

この英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "Relationship" のトピックと関連があります。 kaybkayb さん crowley44 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 690文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 26分 です。

leonidiousによる依頼 2013/01/25 20:15:57 閲覧 6683回
残り時間: 終了

Hey Lovey!

Do you think that the most difficult thing is to find your love? That is not quiet a true. The most important and difficult is to keep them and to improve.

There are some tips to prevent your break up and to improve your relationship. And to accomplish this, you need to be equipped with an effective plan of action. If you feel stuck and don't know what to do next, and if you truly want to improve your relationship, you should use this application.

Lovey is one of the best practical guides on how to enliven your relationship and output it to a new level, to bring more love into your life. If you're having some problems in your relationship, these tips will also help you.

crowley44
評価 61
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2013/01/26 05:41:48に投稿されました
嘿,Lovey!

您認為寻找爱情是件非常困難的事情嗎?可這并非如此。其实最重要且最困難的是如何维持您的爱情并且使爱情持续加温。

要避免失恋,要改善您的恋爱关系,诀窍在于拥有一项有效、完全的行動計劃。若您此时遇到了瓶颈,不知道下一步該怎麼做而且真心期望提升您的恋爱關係,应该尝试使用"Lovey”這個應用程序。

“Lovey”是一個能提供如何增进您的恋爱關係,为恋情注入新生力、在生命中提供更多爱情的最佳实际操作指南。相信若您在感情上遇到难题时,"Lovey”所提供的贴示将会对您带来帮助。
★★★★☆ 4.0/1
kaybkayb
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2013/01/25 23:06:59に投稿されました
嘿,小親親!

你覺得最困難的事是找到你的真愛嗎?其實並不然。最重要也最難的,是維繫和改善。

避免分手及改善關係是有秘訣的。為達目的,你需要具備有效的行動計畫。如果你感到動彈不得、手足無措,而又是真心地希望增進關係的話,你該好好運用。

小親親是活絡感情關係最棒的實際響導之一,把關係拉升至新的等級,帶領更多的愛進入生命中。若你正面臨一些感情上的問題,這些秘訣也能幫助你。
★★★☆☆ 3.5/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。