Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. The other day I heard that you are going to ship the order # __ , h...

This requests contains 73 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( morcomtim , primrosehill , strugglebunny , brother346 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by konishiki at 24 Jan 2013 at 11:08 1222 views
Time left: Finished

こんにちわ

先日、オーダーナンバー〇を発送するといっていたがまだ発送されていない様子なので、このオーダーをキャンセルします。

返金処理をしてください。

primrosehill
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2013 at 11:21
Hello.

The other day I heard that you are going to ship the order # __ , however, it seems that it hasn't done, I would like to cancel this.

Please proceed to refund for this.
morcomtim
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2013 at 11:20
Hello,

A few days ago, I was told that order number 〇 would be shipped, but as it has not yet been shipped I would like to cancel this order.

Please organize a refund.
strugglebunny
Rating 68
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2013 at 11:19
Hello,

I was told the other day that order number 〇 had shipped, however that does not appear to be the case, therefore I am canceling my order.

Please refund my money.
brother346
Rating 54
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2013 at 11:20
Hello
You said that you would ship order number 〇 the other day, but it seems not to have been sent out, so I cancel this order.

Please arrange a refund for it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime