Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Generally, the purpose is on activities. There are two motivations; intrinsic...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Homework" . It has been translated 1 time by the following translator : ( zoey ) .

Requested by ms235 at 24 Jan 2013 at 00:01 2673 views
Time left: Finished

一般的に、活動それ自体が目的で、その活動の遂行から得られる満足以外に明白な報酬を受け取らないとき、それは内発的動機付けにもとづく行動といわれ、活動が何か他の目的、例えば資格取得などの手段として行われているとき、それは外発的動機漬けにもとづく活動とみなされている。
 本田とSakyuは、論文内で日本人英語学習者の習熟度と、先程述べた内発的動機、外発的動機がどのように関わるのかを検証し、調査結果により、内発的、および外発的動機が学習者の習熟度に影響することがわかったと述べている。

zoey
Rating 58
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2013 at 07:28
Generally, the purpose is on activities. There are two motivations; intrinsic and extrinsic. When someone gets obvious rewards other than satisfaction, he or she does that out of intrinsic motivation. In contrary, when someone does in order to get something else, such as certification, he or she does that out of extrinsic motivation.

Honda and Sakyu examined, in their thesis paper, correlation between proficiency of Japanese English learners and intrinsic and extrinsic motivations which were mentioned above. Result found out the effects of intrinsic and extrinsic motivations on proficiency of learners.
ms235 likes this translation

Client

Additional info

授業で提出する論文です。お願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime