Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] sundries of interior are introduced from Japan.

This requests contains 21 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( may_tsuchiya , muhrzqakbar , indexii , blazingstar , kojimayo ) .

Requested by twitter at 25 Oct 2010 at 14:18 1210 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

雑貨とインテリアを日本から紹介しています。

indexii
Rating
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2010 at 18:37
sundries of interior are introduced from Japan.
★★★★★ 5.0/1
blazingstar
Rating
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2010 at 18:44
any interior sundries are introduced from Japan
may_tsuchiya
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2010 at 14:43
any merchandise and interior goods are introduced from Japan.
muhrzqakbar
Rating
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2010 at 15:10
the interior and merchandise goods are introduced from Japan
★★★★★ 5.0/1
kojimayo
Rating
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2010 at 21:01
Here is the product of various goods and interior and something from Japan.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime