[日本語から英語への翻訳依頼] ご提案ありがとう! 特に興味のある商品は gopro hero3 blackとgarmin 410 with heart rate monitorです。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は yuko1212 さん sayobayo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

koutaによる依頼 2013/01/23 17:19:30 閲覧 2011回
残り時間: 終了

ご提案ありがとう!
特に興味のある商品は
gopro hero3 blackとgarmin 410 with heart rate monitorです。

gopro hero3 blackは$320
garmin 410 with heart rate monitorは$120
を希望します

ちなみにgoproは大量注文でも構いませんが、
どれくらいの数を注文したら320$に近づきますか?

また、iphone 5 unlockedとnexus tablet 32gbの参考価格を知りたいです。

yuko1212
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/01/23 17:52:46に投稿されました
Thank you for the proposal!
Especiall, the most interesting item is "gopro hero3 black" and "garmin 410 with heart rate monitor".

We hope that "gopro hero3 black" will be $320 and "garmin 410 with heart rate monitor" will be $120.

Although we don't mind we place huge order "gopro", how many order can we reach to $320?

Additionally, would you please inform us of the reference price of "iPhone 5 unlocked" and "nexus table 32 gb"?
sayobayo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/01/23 17:47:12に投稿されました
Thank you for your suggestion!
I'm especially interested in the gopro hero3 black and garmin 410 with heart rate monitor.
I would like to purchase the gopro hero3 black for $320 and the garmin 410 with heart rate monitor for $120.
It's okay for me to order numerous gopros, but how many units must I purchase in total to receive a $320 per unit price?
Furthermore, what is your pricing for the unlocked iphone 5 and 32gb nexus tablet?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。