Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Will you be purchasing on color at a time or all of them at one time?

This requests contains 69 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , gorogoro13 ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by kaccotea at 23 Jan 2013 at 01:18 1576 views
Time left: Finished

Will you be purchasing on color at a time or all of them at one time?

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jan 2013 at 01:21
色毎に購入されますか、それとも全て一括で購入されますか?
gorogoro13
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jan 2013 at 01:59
色ごとに分別したものをまとめて買われますか、それとも全てを一括で買われますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime