Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 最新のTRIA脱毛システムはより速く効果的な成果をご提供します。 改良されたTRIAホーム・レーザー脱毛器はより速く動作するよう再設計され、一層効...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 512文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 16分 です。

deppdeppによる依頼 2013/01/22 04:30:18 閲覧 1112回
残り時間: 終了

The newest TRIA laser hair removal system provides faster, more effective results.

This improved TRIA home laser hair removal device has been redesigned to work faster and provide more effective treatments. With use of the 4X TRIA Beauty device, you will see results in just three months with use each week. In addition, this treatment product is FDA-approved for use on the face. Purchase TRIA Hair Removal Laser 4X today from LovelySkin.com to experience a more sophisticated form of laser hair removal at home.

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/01/22 05:46:42に投稿されました
最新のTRIA脱毛システムはより速く効果的な成果をご提供します。

改良されたTRIAホーム・レーザー脱毛器はより速く動作するよう再設計され、一層効果的なケアを提供します。4X TRIAビューティー・デバイスを毎週3か月ご使用になるだけでその成果がわかります。さらにこのケア製品はFDA(米食品医薬品局)の認定を受けておりますのでお顔にもご使用になれます。ご自宅で一層洗練されたレーザー脱毛をご体験いただくために今日にもLovelySkin.com でTRIA Hair Removal Laser 4Xをお求めください。
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/01/22 05:34:13に投稿されました
新しいトリアレーザー脱毛器はより早く、効果的に脱毛することができます。

この改良された家庭用トリアレーザー脱毛器では、より早く効果的な処置ができるようデザインされました。4Xトリアレーザー脱毛器を使えば、週1回の使用でたった3ヶ月で効果が出ます。さらに、この製品はFDA、アメリカ食品医薬品局によって顔に使用しても安全と認可されています。今すぐLovelySkin.comでご購入ください。そして、より洗練されたレーザー脱毛を、ご自宅で体験してみてください。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。