Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear customer, we purchased the items from authorized dealer in UK, if it nee...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( violet , y_y_jean ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by 11111 at 21 Jan 2013 at 12:16 1295 views
Time left: Finished

Dear customer, we purchased the items from authorized dealer in UK, if it needs repair service, you can bring it to the Prada store.

y_y_jean
Rating 62
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jan 2013 at 12:21
お客様へ、 これらの商品は、 UKの正規ディーラーより購入いたしましたので、修復サービスが必要でしたら、PRADAストアにお持ちいただけます。
violet
Rating 59
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jan 2013 at 12:22
お客様、私たちは商品をイングランドの認定された販売業者から購入しています。
もし必要でしたら修理はプラダの直営店に持っていくことが出来ます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime