Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear kohinokuma2012, Sure, I would be happy to discuss this further. Can you...

This requests contains 181 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , akiyo_icon2013 ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by kouta at 20 Jan 2013 at 01:48 1183 views
Time left: Finished

Dear kohinokuma2012,

Sure, I would be happy to discuss this further. Can you please give me your contact info so we can discuss this further?

thanks,
Mike
Zonelots
Sincerely,

Mike
Zonelots

nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 20 Jan 2013 at 02:11
kohinokuma2012さん、こんにちは。

もちろんです。喜んでこの件に関し、もう少しお話し致します。そのために、連絡先を教えてくれませんか?

よろしく、お願いします。
Mike Zonelots
敬具

Mike Zonelots
akiyo_icon2013
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 20 Jan 2013 at 02:19
kohinokuma2012様

もちろん、この件についてもっと検討しましょう。さらに話し合える様に、あなたの連絡先を教えて頂けますか。

よろしくお願いします。
マイク ゾネロット

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime