Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ブログはこの指摘を反映していただけますか? ご指摘を反映すればすぐにアップしてもよいですか?

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は linaaaa241 さん berlinda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

cony_ac100000082967054による依頼 2013/01/18 15:17:05 閲覧 1965回
残り時間: 終了

ブログはこの指摘を反映していただけますか?

ご指摘を反映すればすぐにアップしてもよいですか?

linaaaa241
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2013/01/18 15:19:27に投稿されました
能在博客上修改这一问题吗?
修改之后能立即发出吗?
berlinda
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2013/01/18 15:21:59に投稿されました
你能在博客中反映这个指摘吗?

只要反映您的指摘,就可以立即上传吗?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。