[日本語から英語への翻訳依頼] Kise Ryoutaは奇跡の世代の1人です 生意気な性格ですが、負けず嫌いなところもあります。黄色い髪が特徴です Aomine Daikiのプレイを見...

この日本語から英語への翻訳依頼は kiwifruit82 さん basweet さん [削除済みユーザ] さん willandway さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 640文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 53分 です。

singosingo18による依頼 2013/01/16 15:19:24 閲覧 1793回
残り時間: 終了

Kise Ryoutaは奇跡の世代の1人です

生意気な性格ですが、負けず嫌いなところもあります。黄色い髪が特徴です
Aomine Daikiのプレイを見て、バスケを始め、相手のプレイを模倣できるという能力を持っています

見た目はイケメンで女の子からも人気があり、私も一目惚れしました
ですが、中身はとても可愛らしいです。彼はTestuyaが大好きで、誠凛高校の試合は必ず観戦していたり、彼をくださいとバスケ部の人に言ったりする場面があり、とてもTetsuyaに懐いていてまるで犬みたいです

kiwifruit82
評価 63
翻訳 / 英語
- 2013/01/16 15:57:00に投稿されました
Kise Ryouta is from a miraculous generation.

He has a cocky personality and he is competitive. He has yellow hair.
He started playing basketball after seeing Aomine Daiki playing basketball and he has the ability to imitate how others play.

He is a hunk and is popular with God. I also fell in love with him at first sight.
He has cute personality. He likes Tetsuya, he often watches games played against Seirin High School. He also asked the Basket team members if he can have Tetsuya on his team.
How is attached to Tetsuya like a dog.
willandway
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/01/16 15:39:56に投稿されました
Kise Ryouta is one of the generation of miracle.

He is not only too smart but keener. His feature is his yellow hair.
He started playing basketball when he saw Aomine Daiki playing. He is able to imitate someone's play.

He is popular among girls as he's good looking. I fell in love with him at the first glance.
His character is very cute on the other hand. He likes Tetsuya very much and checks every single game of Seiryo high school. He even tried to headhunt him from his basketball club. He's just like a doggy of Tetsuya.
willandway
willandway- 11年以上前
誠凛の読み仮名は推測なので必要であれば訂正してください。

彼の魅力は見た目と性格のギャップだと思います。Doujinshiでもそんな彼の姿が見れると思うので、堪能してください。




Kuroko Testuyaは本作の主人公です。the phantom of sixth playerでKiseki no Sedaiの5人からも注目されているキャラクターです。

とても影が薄く、控えめな性格で、自分のことを「影」と言っています。身体能力は平凡ですが、 “Misdirection”などの技で試合に勝利していきます。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/16 17:20:48に投稿されました
I think it is the gap between his good looking and personality. I think Doujinshi can catch it, so pay attention to what will happen next!

Kuroko Testuya is the main character of this story. In the the phantom of sixth player, he arrested the attention of the 5 of "Kiseki no Sedai".

However, he is timid and doesn't like to attract attention only to call himself "Shadow". His physical condition is ordinary, but he keeps winning thanks to his special skills such as "Misdirection".
willandway
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/01/16 15:50:34に投稿されました
His charm is the gap between his looks and character. I think you can find his charm in Doujinshi. Please enjoy it.

Kuroko Testuya is the main character of this book. He is the phantom of sixth player and the 5 members of Kiseki no Sedai keep eye on him.

He does not have much of a presence being humble. He calls himself "shadow". His physical ability is average but he wins the games with his trick called “Misdirection”.

彼の注目するところは、精神面での成長だと思います。

最初は自分の能力で試合に勝っていましたが、あるきっかけで特訓し、自分のスタイルを見つけていく様子は目が離せません。とても努力している姿は見ていて応援したくなります。

同じチームのKagami Taigaや中学時代の相棒のAomine Daikiなどとのやりとりも必見なので、ぜひ漫画を読んでみてください!

basweet
評価 58
翻訳 / 英語
- 2013/01/17 00:12:22に投稿されました
Of most interest with him is his growth on a spiritual level.

In the beginning, he won matches with his own abilities, but something caused him to undergo a crash course, allowing him to find a personal style that is riveting. Watching him work so hard makes you want to support him.

His interactions with his teammate, Kagami Taiga, and his partner from middle school, Aomine Daiki, are priceless. You should definitely read the manga!
willandway
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/01/16 16:02:53に投稿されました
What worth noting is his mental development.

At first he kept winning the games with his talent, but something makes him start training. You have to keep an eye on his process to find his own style. I can't help but root for him as looking him trying very hard.

Also you must read about his team mate, Kagami Taiga and his partner, Aomine Daiki. Just take a look!

クライアント

備考

日本のアニメのキャラクターの紹介です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。