Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 本日到着分のお知らせです。東海岸倉庫の在庫切れのため、西海岸からの出荷になるということです。

この英語から日本語への翻訳依頼は sweetnaoken さん speedxlater さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 141文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 22分 です。

kaccoteaによる依頼 2013/01/12 04:29:55 閲覧 1326回
残り時間: 終了

remainder should be here today. Found out what happened, they were out of stock in the east coast warehouse and had to ship from west coast.

sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/01/12 05:51:42に投稿されました
本日到着分のお知らせです。東海岸倉庫の在庫切れのため、西海岸からの出荷になるということです。
speedxlater
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/01/12 05:28:35に投稿されました
残りは今日到着します。なにがおこったのか見つけました。東海岸の倉庫に在庫がなく,西海岸の方から出荷されました。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。