Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Spanish ] Hey~The pretty lady over there. Do you want to debut in the Japanese entert...

This requests contains 582 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( mayeshi ) .

Requested by koyonplete at 11 Jan 2013 at 01:43 2298 views
Time left: Finished

Hey~The pretty lady over there.

Do you want to debut in the Japanese entertainment industry?

It's the revival version of KOYONPLETE's first product "Purelove",
A date sim game , which has grown immensely popular on iPhone last year.



How to play:

This is a dating stimulation game which you could experience on your smart phone.

The storyline will develop depends on your choices in the game.

Make your boyfriend fall for you and have your dream date by choosing the suitable options.



Besides the story itself, there are also many illustrations of those sweet and ‘dangerous’ scenes!

mayeshi
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 11 Jan 2013 at 01:52
¡Hola hermosa!

¿Quieres debutar en la industria del entretenimiento en Japón?

Esta es el primer producto versión sobrevivencia de KOYONPLETE: "Purelove".
Un juego sim de citas, cuya popularidad ha crecido inmensamente en iPhone desde el año pasado.


Modo de juego:

Este es un juego de simulación de citas para tu smart phone.

La historia se desarrollará dependiendo de tus elecciones.

Haz que tu novio se enamore de ti y tengan una cita de sueño con sólo escoger las opciones correctas.


¡Además de la historia, hay muchas escenas de momentos dulces y "peligrosos"!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime