Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんなことが起こるような気がしていました。ヴォルト/ブラックはもう手に入りません。現在手に入るのはブラック/ブラックだけです。ヴォルト/ブラックを入荷する...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん suikyomb さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 245文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 55分 です。

eirinkanによる依頼 2013/01/06 06:23:07 閲覧 619回
残り時間: 終了

I had a feeling that this was going to happen. The Volt/Black color is no longer available. The only color that is available now is Black/Black. I will not be able to get the volt/black. I will keep you posted on the availability on the colors.

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/01/06 06:30:06に投稿されました
こんなことが起こるような気がしていました。ヴォルト/ブラックはもう手に入りません。現在手に入るのはブラック/ブラックだけです。ヴォルト/ブラックを入荷することはできません。手に入る色について逐次連絡します。
suikyomb
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/01/06 08:18:34に投稿されました
こうなりそうな予感がしていました。ヴォルト/ブラックの色はもうお取扱いできません。今ある色はブラック/ブラックだけです。ヴォルト/ブラックは今後もお取扱いできないと思います。入手できる色について、今後もあなたに情報をお知らせします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。