Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] OK, Friend, I will arrange it right now, but can you change the dispute first...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by ikachopper at 05 Jan 2013 at 23:44 6107 views
Time left: Finished

OK, Friend, I will arrange it right now, but can you change the dispute first? Change to seller resend parts.

Thanks

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jan 2013 at 23:46
OK、わかりました。すぐに手配しますが、まず異議申し立て内容を変更してもらえますか?販売者のパーツ再送に変更してください。

よろしくお願いします。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jan 2013 at 23:55
良いでしょう、今すぐ手配します。でも、その前に異議(dispute)の内容を"売り手が商品を再送してくれる"に変更してください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime