Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] これは甥の誕生日(1月7日)のプレゼントなので、配達予定日を教えていただけないでしょうか。教えていただけると本当に助かります。 よろしくお願いします。

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん maomao3333 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 148文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

ksgroupによる依頼 2013/01/02 09:50:30 閲覧 1047回
残り時間: 終了

Just wonder if you could tell me an estimated date fot the delivery, as this is for the birthday of may nepheu, on 7/1. Really appreciate it.
Thanks,

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/01/02 10:06:38に投稿されました
これは甥の誕生日(1月7日)のプレゼントなので、配達予定日を教えていただけないでしょうか。教えていただけると本当に助かります。
よろしくお願いします。
maomao3333
評価 55
翻訳 / 日本語
- 2013/01/02 09:54:31に投稿されました
もし配達予定日が分かるようならご連絡ください。こちらは7月1日の私の甥の誕生日プレゼントとして購入したものなので、お知らせいただけると助かります。よろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。