Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have a question to ask. I installed the software and have been testing how...

This requests contains 159 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( hiro_hiro , yuma0606 ) and was completed in 3 hours 0 minutes .

Requested by magatu at 15 Oct 2010 at 18:03 2348 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

いつもサポートありがとう。
インストールして、テストしているのですが設定画面で販売するチケットの在庫を100枚にしても、購入者は在庫以上に購入出来てしまいます。
どのように操作すれば、在庫以上のチケットが販売されないようにできるかアドバイスを下さい。スクリーンキャプチャー等を添付してくれると助かります。
お待ちしています。

hiro_hiro
Rating 55
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2010 at 18:28
I have a question to ask.
I installed the software and have been testing how it works. I have a problem. Even if I set the number of ticket inventory to 100 in the setting, buyers can buy more than 100 in total. How can I stop the system from handling orders that exceed the number of inventory? I'd appreciate it if you give me screenshots to help me understand better the procedure.

Thank you for your support as always.
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2010 at 21:03
Thank you for your support always.
I installed and checked it but users can buy more tickets even if I set the selling ticket stock as 100 pieces on the setting screen.
Please give me some advice how to operate to avoid selling more than stocks. It will be helpful for me that you will attach the screen captures.
I will be waiting for you.
yuma0606
Rating
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2010 at 18:22
Thank you support.
We have installed and tested now. Even we set 100 tickets as ticket stock on setting screeen, customer can buy it more than 100 tickets.
Please tell us how we operate to improve that problem. It would help us to attach a screen capture.
We look forward to hear from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime