[Translation from German to Japanese ] Bemerkungen: Karton berieben, Kanten beschabt, rechte Deckelseite etwas verbl...

This requests contains 594 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( kirschbluete ) .

Requested by tekeko at 28 Dec 2012 at 07:52 2102 views
Time left: Finished

Bemerkungen: Karton berieben, Kanten beschabt, rechte Deckelseite etwas verblichen. Spielmaterial in sehr gutem Zustand, Karten noch originalverschweißt. Nachgezählt und kontrolliert: vollständig. Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Enthält eventuell verschluckbare Kleinteile!

Für aus dem Ausland verschickte Artikel fallen unterschiedliche Gebühren an.

Hinweis: Wenn Sie auf Kaufen klicken, gehen Sie einen rechtsverbindlichen Vertrag mit dem Verkäufer ein.
Um die Transaktion abzubrechen, betätigen Sie die „Zurück“-Schaltfläche Ihres Browsers, um wieder auf die Artikelseite zu gelangen.

kirschbluete
Rating 64
Native
Translation / Japanese
- Posted at 28 Dec 2012 at 10:23
コメント:箱の擦れ、角の傷、ケースふたの右側にやや色褪せ
ゲーム本体の状態は非常に良好、カードはまだオリジナルの状態で密封。
数の確認および検査:全部そろった状態です。
3歳未満のお子様には適していません。
うっかり飲み込む可能性がある小さなパーツが含まれています!

海外から発送される商品は別途料金が生じます。

注意: 「購入する」をクリックした場合、売り手と法的拘束力のある契約の締結となります。
取引を中止するには、商品のページへ戻るにはブラウザーの「戻る」ボタンを押します。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime