Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。今ハンガリーにいますのでハンガリーの郵便でお送りします。ハンガリー郵便局の標準国際便料金のため、恐れ入りますが発送料金はこのようになってしまいます。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん misakosabit さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 170文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

hiro2012による依頼 2012/12/26 18:32:32 閲覧 993回
残り時間: 終了

Hi. I am in Hungary so I can send it by Hungarian Postal Service. According to standard international pack rate of Hungarian Post this is the shipping cost unfortunately.

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/12/26 18:38:57に投稿されました
こんにちは。今ハンガリーにいますのでハンガリーの郵便でお送りします。ハンガリー郵便局の標準国際便料金のため、恐れ入りますが発送料金はこのようになってしまいます。
misakosabit
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/12/26 18:39:45に投稿されました
こんにちは。私は今ハンガリーにいますので、ハンガリーの郵便サービスを利用して発送いたします。残念ながら、これがハンガリー郵便サービスの標準的な国際小包の料金です。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。