Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Italian ] ---- このアプリは、ウィジェットアプリです。 <使い方> ①ホーム画面で長押しします。 ②メニューから「ウィジェット」を選択します。 ③「Kawaii...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nikola_1 , chiarore ) and was completed in 6 hours 31 minutes .

Requested by hikesiya at 26 Dec 2012 at 15:23 2506 views
Time left: Finished

----
このアプリは、ウィジェットアプリです。
<使い方>
①ホーム画面で長押しします。
②メニューから「ウィジェット」を選択します。
③「Kawaii でんち」を選択します。
----

・OFFにすると節電だよ☆
・ウィジェットデザイン選択

chiarore
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 26 Dec 2012 at 20:50
----
Questa applicazione funziona come un widget.
<Modalità di uso>
1. Tenere premuto sulla Home.
2. Selezionare "Widgets" dal menu.
3. Selezionare "Kawaii Pila".
----

Impostare OFF per risparmio batteria
Selezione Disegno di Widget
nikola_1
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 26 Dec 2012 at 21:54
----
Quest'applicazione è un widget.
<Come utilizzarlo>
①Premere e tenere premuto sulla schermata principale.
②Selezionare "Widget" dal menu.
③Selezionare "Kawaii denchi".
----

・Il risparmio energetico deve essere disattivato☆
・Scelta di widget di design

Client

Additional info

Androidアプリの説明文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime