Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] お取り引きありがとうございます。お礼のしるしに、ご購入頂いたSimms Headwaters Wadersを、 Simms G3 Guide Waders...

この英語から日本語への翻訳依頼は harmonize さん naoya0111 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 511文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 12分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/12/26 08:15:40 閲覧 2310回
残り時間: 終了

We appreciate your business and we would like to show you are appreciation by offering you an upgrade from the Simms Headwaters Waders you purchased into the Simms G3 Guide Waders for only $130 per pair for the Medium size you ordered and the Small size. If you'd like to do the same for the Freestone Waders we could for the price of $170 for a total of $400 USD for
each pair. A pair of G3 Guide Waders retail for $450 so you'd be saving $150 for all three pair of waders. We look forward to hearing from you.

harmonize
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/12/26 11:27:39に投稿されました
お取り引きありがとうございます。お礼のしるしに、ご購入頂いたSimms Headwaters Wadersを、 Simms G3 Guide Waders のMサイズとSサイズのペアで130ドルでご提供します。Freestone Wadersにも適用したい場合は170ドル、合計はペアで400ドルになります。G3 Guide Wadersの小売価格は450ドルですから、waders3ペアあわせて150ドルお得になります。ご連絡おまちしています。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
harmonize
harmonize- 12年弱前
すみません訂正です。「 ペアで130ドルでのアップグレードをご提供します。」とさせてください。
naoya0111
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/12/26 09:59:12に投稿されました
私達はあなたのビジネスに感謝し、感謝の気持ちとして、我々はあなたが購入したthe Simms Headwaters Wadersからthe Simms G3 Guide Wadersのアップグレードをミディアムサイズとスモールサイズのペアで130ドルで行います。

もしthe Freestone Wadersのアップグレードをご希望の場合は170ドルでペアでは400ドルにて行います。G3 Guide Wadersの小売価格はペアで450ドルなので、3つのペアすべてで150ドルを節約することが可能です。
あなたからの連絡をお待ちしております。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。