Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am sending email from Japan. I saw your web site and would like to place an...

This requests contains 95 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( toshy2010 , junnyt , janekitt ) and was completed in 1 hour 11 minutes .

Requested by sapporo at 13 Oct 2010 at 02:41 1607 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

日本からメールしています。あなたのサイトを見て、注文したいと思っているのですが、ショッピングカートを進めてみると、日本への選択画面になりませんでした。
日本から購入するのことは可能でしょうか?

janekitt
Rating 51
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2010 at 03:42
I am sending email from Japan. I saw your web site and would like to place an order. However, there was no screen for me to choose Japan when I proceed my shopping cart. Would it be possible to purchase from Japan?
toshy2010
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2010 at 03:52
I'm sending a mail from Japan. As I watch your website, I'd like to place an order. However, when I proceed the shopping cart process, I cannot select Japan on the screen. I'm wondering if ordering to buy items from Japan is possible.
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2010 at 03:04
I am mailing you from Japan.
After looking at your cite, I would like to order.

However, I couldn't find the page on which shows how to send the products to Japan.
Can I buy something in Japan?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime