[日本語から英語への翻訳依頼] 荷物がCINCINNATI HUBで止まっているので、対応をお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん kiwifruit82 さん vivien_25 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 37文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

kaccoteaによる依頼 2012/12/20 11:12:15 閲覧 3603回
残り時間: 終了

荷物がCINCINNATI HUBで止まっているので、対応をお願いします。

[削除済みユーザ]
評価 72
翻訳 / 英語
- 2012/12/20 11:13:50に投稿されました
Because the package was stopped at CINCINNATI HUB, please deal with the situation.
kiwifruit82
評価 63
翻訳 / 英語
- 2012/12/20 11:21:27に投稿されました
The luggage has been stopped at CINCINNATI HUB so I request you for the prompt attention to this matter.
vivien_25
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/12/20 11:22:51に投稿されました
The cargo was stuck at CINCINNATI HUB. Please take action on the issue.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。