翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / 0 Reviews / 2012/12/20 11:21:27
![kiwifruit82](https://secure.gravatar.com/avatar/131a910cf5031b71551e22563db488db.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
荷物がCINCINNATI HUBで止まっているので、対応をお願いします。
英語
The luggage has been stopped at CINCINNATI HUB so I request you for the prompt attention to this matter.
評価: 63 / 0 Reviews / 2012/12/20 11:21:27
荷物がCINCINNATI HUBで止まっているので、対応をお願いします。
The luggage has been stopped at CINCINNATI HUB so I request you for the prompt attention to this matter.