Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We collect the following types of information. Information you provide us di...

This requests contains 697 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , brooklyngirl ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by [deleted user] at 19 Dec 2012 at 07:42 1183 views
Time left: Finished

We collect the following types of information.

Information you provide us directly:

Your username, password and e-mail address when you register for an Instagram account.
Profile information that you provide for your user profile (e.g., first and last name, picture, phone number). This information allows us to help you or others be "found" on Instagram.
User Content (e.g., photos, comments, and other materials) that you post to the Service.
Communications between you and Instagram. For example, we may send you Service-related emails (e.g., account verification, changes/updates to features of the Service, technical and security notices). Note that you may not opt out of Service-related e-mails.

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2012 at 08:01
以下のタイプの情報を収集します

あなた様から直接提供される情報:

Instagramアカウント登録時:あなたのユーザー名、パスワード、メールアドレス
ユーザープロフィール(例:フルネーム、写真、電話番号)こちらの情報を利用し、あなた様や他のユーザーの皆様を”検索(発見)”する事ができます。
サービスに掲載したユーザーコンテント(例:フォト、コメント、その他の資料)
あなた様とInstagram間のコミュニケーション。例えば、私どもがサービスに関連したメール(例:アカウント照合、サービス機能の変更/更新、技術上、安全上のお知らせ)を送る場合がございます。サービスに関連したメールを解除できない場合がございます事をご了承ください。
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
Rating 58
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2012 at 08:01
私達は以下のような種類の情報を収集します。

ユーザーが直接提供する情報:
インスタグラムに登録する際のユーザー名、パスワード、Eメールアドレス。
ユーザープロファイル用の情報(例えば名前、写真、電話番号など)
この情報はあなたや他のユーザーがあなたを”見つけやすく”するための情報です。

あなたがこのサービスを使ってポストしたユーザーコンテンツ(例えば写真、コメント、その他)

インスタグラムとあなたとのやりとり:例えば、インスタグラムがサービスに関連したメールを送る時があります。(例:アカウントの認証、サービスの変更やアップデート、技術上の問題やセキュリティの通知など)。サービス関連のメール受信は免除できませんのでご注意ください。
[deleted user] likes this translation
brooklyngirl
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2012 at 08:24
私達は次のタイプの情報を集めています。

貴方が直接私達に提供してくれる情報

インスタグラムのアカウントに登録する時に必要な貴方のユーザー名、パスワード、Eメールアドレス。
ユーザープロフィールに提供するプロフィール情報(例えば、氏名、姓、写真、写真ナンバー)これらの情報は貴方や他のユーザーがインスタグラムで「見つける」
のに役立ちます。
貴方がサービスに投稿したユーザー内容(例えば、写真、コメント、他の資料)
貴方とインスタグラムのコミュニケーション。例えば、貴方にEメールに関連した
サービスを送るとします。(例えば、口座確認、サービスの変更、アップグレー
ド、技術やセキュリティの知らせ)Eメールに関するサービスから選択しないと書いて下さい。

[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime