[日本語から英語への翻訳依頼] とても気に入った商品です。 梱包を丈夫にしてください、よろしくお願いします。 早速の返信ありがとうございます。 了解致しました。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん jujueh さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

akiranishiokaによる依頼 2012/12/18 11:47:10 閲覧 3579回
残り時間: 終了

とても気に入った商品です。
梱包を丈夫にしてください、よろしくお願いします。

早速の返信ありがとうございます。
了解致しました。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/12/18 11:54:02に投稿されました
I like this product very much.
Please pack it carefully. Thank you in advance.

Thank you for your quick reply.
I understood.
★★★★★ 5.0/1
jujueh
評価 55
翻訳 / 英語
- 2012/12/18 11:55:44に投稿されました
I love this product so much.
Please kindly pack this product with special care.

Thank you so much for your quick response.
Well noted.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。