Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Vietnamese ] It is my pleasure to know you and understand about your company. There is one...

This requests contains 448 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( giang ) .

Requested by tranlethanhnhu at 13 Dec 2012 at 16:21 2809 views
Time left: Finished

It is my pleasure to know you and understand about your company. There is one thing I am not certain is how you are going to make profit with this business.

Moreover, how do you think I can improve my Japanese? I have tried hard but it is still very difficult for me.

I would like to hear from you asap.

One more thing, if you come to Shinjuku this afternoon, please let me know. I hope to enjoy more time with your family.

Wish you all the best!

giang
Rating 50
Translation / Vietnamese
- Posted at 13 Dec 2012 at 16:26
Thật vinh hạnh khi được biết bạn và hiểu về công ty của bạn. Có một điều mà tôi chưa chắc đó là bạn sẽ làm thế nào để có doanh thu với mô hình kinh doanh này.

Ngoài ra, bạn có nghĩ là tôi sẽ cải thiện tiếng Nhật của mình? Tôi đã cố gắng rất nhiều nhưng nó vẫn khá khó khăn với tôi.

Tôi muốn nghe từ bạn sớm nhất có thể.

Một điều nữa, nếu bạn đến Shinjuku chiều nay, vui lòng cho tôi biết trước, tôi hy vọng sẽ có nhiều thời gian hơn với gia đình bạn.

Chúc bạn những điều tốt lành nhất!
tranlethanhnhu likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime