Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you always for bringing me many happiness. Your dolls are wonderful. I ...

This requests contains 179 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 12 Dec 2012 at 16:25 19828 views
Time left: Finished

いつもたくさんの幸せをありがとうございます。あなたのお人形は素晴らしいです。私はあなたに作ってほしいお人形があります。直接購入することはできますか?私は、黒い髪と黒い瞳をしたVictoriaとShyannがほしいです。そして、腕と足は、綿だけを詰めて触った時に柔かい感触が欲しいです。また、完成後は、お写真を送って欲しいです。良いお返事をお待ちしております。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2012 at 16:30
Thank you always for bringing me many happiness. Your dolls are wonderful. I want you to make dolls. May I directly buy from you? I want Victoria and Shyann with black hair and black eyes. And I'd like the soft touch of arms and legs only with cotton stuffing. Also after they're completed, I'd like you to send me the pictures. Looking foward to your favorable reply.
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2012 at 16:36
Thank you for bringing me so much happiness always. Your dolls are wonderful. I have many dolls I want you to make. Can I buy them from you directly? I want brunette, black-eyed Victoria and Shyann. Also, I want to soft arms and legs with only cotton. Please send photos after dolls are finished. I look forward to hearing from you.
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime