Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Just to make sure, payment for the watches this tims is already completed. P...

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sosa31 , jujueh ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by kenchan at 12 Dec 2012 at 13:03 2008 views
Time left: Finished

一応念のためですが今回の時計の支払いは完了しています。
ご確認よろしくお願いします。

私が欲しい商品リストも記載しておきます。


transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2012 at 13:05
Just to make sure, payment for the watches this tims is already completed.
Please kindly check it.

I listed the items I want as well.
transcontinents
transcontinents- almost 12 years ago
tims → time に訂正お願いします、すみません。
sosa31
Rating 60
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2012 at 13:05
Just in case, payment for the watch for this round has been completed.
Please check.

I am going to attache a list of products that I am looking for.
sosa31
sosa31- almost 12 years ago
「attache」は「attach」の誤植です。失礼しました。
jujueh
Rating 55
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2012 at 13:05
Just to make sure, payment for the watch has been completed.
Could you kindly confirm this, please?

Following is my purchase request list.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime