Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending it. I also receivved BL from the forwarder. I remitte...

This requests contains 107 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sona_0204 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nagomi at 11 Dec 2012 at 17:11 1467 views
Time left: Finished

発送をありがとうございます。
フォワーダーからもBLを受け取りました。
本日、残金を送金しました。
添付の画像を確認ください。
新たな注文を早くしたいと考えています。
ぜひ、これからもご協力ください。
ありがとうございました。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Dec 2012 at 17:16
Thank you for sending it.
I also receivved BL from the forwarder.
I remitted the remaining balance today.
Please refer to the attached image.
I'd like to place new order soon.
I appreciate your continuous cooperation.
Thank you.
sona_0204
Rating 61
Translation / English
- Posted at 11 Dec 2012 at 17:16
Thank you for the shipping.
We received a BL from the forwarder as well.
We'll make the remaining payment today.
Please confirm the image in the attachment.
We would want to place a new order soon.
Please collaborate with us here onward as well.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime