Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello I just wanted to make sure that you knew that the auction was for instr...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( noe_89 , mkeita ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by tomoyuki at 09 Dec 2012 at 16:57 1280 views
Time left: Finished

Hello
I just wanted to make sure that you knew that the auction was for instructions only to be sent to your email address in a PDF file. Please let me know if you were aware of that and if you weren't I can send you a refund. Thanks
Brian

mkeita
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Dec 2012 at 17:05
こんにちは。念のためメールをさせて頂いておりますが、件のオークションはPDFのみにて指示書をお送りすることとなっておりました。もし、ご存知でしたならばお知らせ下さい。ご存知で無かった場合は返金をさせた頂きます。有り難うございました。ブライアン
★★★★☆ 4.5/2
noe_89
Rating 58
Translation / Japanese
- Posted at 09 Dec 2012 at 17:11
こんにちは。オークションの方法のみがPDFファイルであなたのEメールに送られると言うことを知っているかを確認したいだけです。もしそれに気付いていたら私に知らせてください。そして、もしそうでなかった場合は払い戻しができます。ありがとうございます。
ブライアン
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Additional info

落札後のメールのやりとり

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime