Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] My girlfriend is smart. That's why I like her. There was someone who hate...

This requests contains 146 characters and is related to the following tags: "Poem" . It has been translated 2 times by the following translators : ( basweet , munira1605 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by minakata at 08 Dec 2012 at 12:54 5958 views
Time left: Finished

私の彼女は賢い。
私はそこが好きです。

2が嫌いな人がいた。
1+1は?と聞くと
100と答えたり、リンゴと答えたり、
答えなかったり、無言だったり。

2が嫌いでも、2と言える。

賢さは素直さと似ている。
素直さは勇気と似ている。
彼女は類稀に見る賢い女の子だと思う。
私は彼女のことを誇りに思います。

1+1=2

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2012 at 13:00
My girlfriend is smart.
That's why I like her.

There was someone who hates 2.
When someone asked him, "What's 1 + 1?"
he would answer "100," "apple," or say nothing at all.

If you don't like 2, you can say 2.
Intelligence is like honesty.
Honesty is like courage.
I think she's a smart girl you rarely see.
I am so proud of her.

1+1=2
munira1605
Rating 61
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2012 at 13:04
My girlfriend is clever.
That is what I like about her.

There are people who don't like number 2.
When asked, "1+1 equals?"
They answer, "100" or "Apple",
Or they don't answer and stay silent.

Even if they don't like number 2, they can say 2.

Cleverness is similar to honesty.
Honesty is similar to bravery.
I think my girlfriend a clever and rare girl.
I am proud of my girlfriend.

1+1=2
basweet
Rating 58
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2012 at 12:59
My girlfriend is smart.
I like that about her.

There once was a person who disliked the number two.
If you asked, "What's 1 + 1?",
that person would answer 100, or apple,
or not answer at all, or remain silent.

Even if you don't like two, you can still say it.

Cleverness is similar to honesty.
Honesty is similar to bravery.
I see her as a smart girl who sees things in a unique way.
I am proud of her.

1 + 1 = 2

Client

I am president.
My company have a lot of business in Asia.
But, I don't have Language skills.
Please help me:)

I respect your translate skills.
Thank you very much.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime